Avoid costly mistakes and delays. Get your foreign documents translated into Spanish by an official sworn translator. Starting at $15 per page. Delivered in 24–48 hours.
Accepted by Migración, Notaries, Embassies, and More.
Not all translations are accepted by Colombian authorities. If you submit the wrong kind, your documents will be rejected—and you’ll lose valuable time and money. We only work with official sworn translators recognized by the Ministry of Justice.
Your translation includes:
Official seal, resolution number, and language pair
Translator’s signature on every page
Certification statement of accuracy
No guesswork. No back-and-forth. Just fast, accurate, and legally valid translations—handled by a bilingual team you can trust.
Only official translators recognized under Colombian law
ATA-certified professionals with deep immigration/legal experience
Concierge-style service in English and Spanish
Transparent pricing. No bureaucracy. No BS.
100% Acceptance Guarantee or your money back
Message us on WhatsApp or email us a copy of your document.
We review your document and send a quote—typically $15 to $25 USD per page, depending on complexity.
Once you approve, you can pay directly through our website to start the process immediately.
Your translation is delivered as a legally formatted PDF within 24–48 hours, complete with seal, signature, and certification.
Need a printed copy? We can courier it anywhere in Colombia for an additional fee.
On a tight deadline? — Ask us about same-day rush service—available for most documents.
A certified (traducción oficial) translation is a legal document translated by a sworn translator authorized by the Colombian Ministry of Justice, the National University of Colombia, or the University of Antioquia. It must include the translator’s official seal, resolution number, working languages, and signature on every page. This format is required for legal acceptance in Colombia.
Yes. Our translations follow Colombia’s legal standards and are performed by official sworn translators. They are routinely accepted by Migración Colombia, notaries, embassies, universities, and government agencies.
Absolutely. Certified translations are often required for foreign documents like birth certificates, criminal records, financial statements, and diplomas when applying for a visa or residency in Colombia. We specialize in translations that meet Migración Colombia’s exact requirements.
Yes, we can translate the apostille page itself if requested. Just let us know when submitting your documents.
We deliver a PDF copy by email with all required seals, signatures, and certification. Printed copies can be shipped anywhere in Colombia for an extra fee.
Most certified translations range from $15 to $25 per page, depending on formatting and content. Rush service, notarization, or printing may incur additional fees—we’ll always confirm pricing before you pay.
Once you approve your quote, you can pay securely online through our website. We accept all major payment methods.
In most cases, no. Certified translations are accepted as-is unless the receiving authority explicitly requests a notarized version. We’ll advise you if notarization is needed and can arrange it for an extra fee.
No. In Colombia, certified translations must be completed by a sworn translator authorized by one of the official institutions. Self-translations, even by fluent speakers, are not legally valid.
We offer free revisions within 7 days of delivery. Just reply to your confirmation email or message us on WhatsApp, and we’ll take care of it.
Yes. Your documents are handled confidentially and securely. We never share your data or files, and only authorized team members access your translation.
Yes. We regularly translate FBI background checks and other state-issued criminal records. These documents are commonly required for visa applications and must be translated by a sworn translator for legal acceptance.
Yes. We can translate birth certificates, divorce decrees, passports, proof of income, and property-related documents—all of which are often needed for legal processes like marriage registration or buying property through a Colombian notary.
Yes, we can translate the apostille page itself if requested. Be sure to include the apostille along with the original document.
You're not alone. Most of our clients came to us frustrated, confused, or burned by bad experiences. We get it. Colombia can be amazing—but when it comes to health, legal, or safety, you can't afford to guess.
Skip the chaos. No WhatsApp wild goose chases. No scams. No stress. Whether you need help today or just want to understand your options, we’re here.
Health. Safety. Legal. Handled.
© 2025 OnCallColombia.com | All Rights Reserved.
+57 323 6637288